Dichos chinos: arreglar el corral después de perder la oveja (亡羊補牢)

22 de septiembre de 2015 7:45 PM Actualizado: 23 de septiembre de 2015 5:52 PM

Durante el Período de los Reinos Combatientes (475-221 aC), hubo un ministro en el estado de Chu llamado Zhuang Xin.

Zhuang preocupó cuando vio a los oficiales de la corte y el rey a menudo se entregaban a los placeres y lujos excesivos.

Un día, Zhuang dijo al rey de Chu: «Su Majestad, usted  siempre está rodeado de ministros que le adulan y prueban  todo para hacerte feliz. Usted no tiene tiempo para ocuparse de los asuntos del Estado y Chu se enfrenta a un gran peligro. Si no se hace ningún cambio, nuestro estado sin duda perecerá».

Al oír estas palabras, el rey estaba infeliz y lo regañó: «¿Cómo se atreve! Usted podría utilizar palabras tan crueles para maldecir a mi país y tratar de despertar la ira de la gente! »

No fue sino hasta después que el rey de Chu recordó el consejo de Zhuang y sintió pesar por no haberlo escuchado

Al darse cuenta de que nada iba a cambiar, Zhuang pidió al rey permiso para salir del estado por un tiempo. El rey le permitió y Zhuang fue al estado de Zhao.

Unos meses más tarde, un ejército del estado de Qin invadió Chu y ocupó una gran extensión de territorio Chu. El rey de Chu fue forzado al exilio. No fue sino hasta después que el rey de Chu recordó el consejo de Zhuang y sintió pesar por no haberlo escuchado. Así que envió a sus hombres a llamar a Zhuang que regresara.

Teniendo un fuerte sentido de compromiso con el estado de Chu, Zhuang de inmediato regresó a su rey. «Es demasiado tarde, ¿qué puedo hacer ahora?», Preguntó el rey.

Zhuang respondió: «Érase una vez, un pastor encontró un agujero en el redil de las ovejas, pero se olvidó de repararlo. Unos días más tarde, varias ovejas estaban desaparecidas. Luego reparó el corral. Después de eso, él nunca perdió las ovejas de nuevo. No es demasiado tarde si usted enmienda el corral, incluso después de que falte una oveja, Majestad! »

Con la ayuda de los consejos de Zhuang sobre cómo restaurar Chu, el rey finalmente recuperó el territorio perdido.

El idioma亡羊補牢 (wáng yáng bǔ láo), que generalmente se traduce como «reparar el redil después de que se perdió una oveja», desarrollado a partir de la respuesta de Zhuang al rey. Esta historia fue grabado en un antiguo trabajo histórico «Intrigas de los Reinos Combatientes (1),» chinos que fue compilado durante la dinastía Han del Oeste.

Se utiliza para aconsejar a alguien que nunca es demasiado tarde para tomar medidas para corregir errores y evitar más pérdidas.

  1. Nota:
  2. 1. El libro «Intrigas de los Estados Combatientes(戰國策) también se ha traducido como «Estrategias de los Reinos Combatientes.» Es una reconocida antigua obra histórica china que fue compilada durante la dinastía Han Occidental (206 aC-23 dC ). Revela características históricas y sociales de la época de los Reinos Combatientes.

La Gran Época se publica en 35 países y en 21 idiomas.
Síguenos en Facebook, Twitter o Google +

Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.