Esposa de Gao Zhisheng, «la conciencia de China», teme que haya sido asesinado

Por Nicole Hao
16 de abril de 2021 12:07 PM Actualizado: 16 de abril de 2021 12:07 PM

A la esposa de Gao Zhisheng —conocido como la «conciencia de China»— le preocupa que el Partido Comunista haya asesinado al abogado de derechos humanos. El 14 de abril, exigió a Beijing que respondiera a dos peticiones y dijo que tomaría más medidas si no reconocían su derecho a la información sobre su esposo, que está bajo custodia del Estado.

«Si Gao Zhisheng está realmente muerto, pido al PCCh que devuelva sus cenizas, por humanidad», dijo la esposa Geng He a The Epoch Times en una entrevista telefónica el 14 de abril.

«[Si Gao sigue vivo], me gustaría estar detenida en la misma prisión que Gao. Pido a la embajada china que me expida un visado y me deje entrar a China», añadió Geng.

Gao es un reconocido abogado de derechos humanos, disidente y escritor en China, y el 20 de abril cumplirá 57 años. Ha atraído la ira de todo el partido comunista en China porque ha sido un obstáculo constante, al denunciar el maltrato del partido al pueblo chino. Desde principios de la década de 2000 ha ofrecido constantemente sus servicios jurídicos, a menudo de forma gratuita, para defender a grupos vulnerables en China. El régimen lo tiene detenido o bajo arresto domiciliario desde agosto de 2006. También ha sido torturado.

El 13 de agosto de 2017, Gao desapareció de la casa de su hermano en el condado de Jia, ciudad de Yulin, en la provincia noroccidental china de Shaanxi. La oficina de la policía de Yulin confirmó que el partido comunista había detenido a Gao, pero se negó a decir dónde estaba retenido.

El 15 de abril se cumplen 1140 días desde la desaparición de Gao. Durante todo este tiempo, el régimen ha negado a Gao la visita de sus familiares y se ha negado a dar información sobre él.

La voz de la esposa

geng he in tears
Geng He, esposa del abogado chino de derechos humanos Gao Zhisheng, en una rueda de prensa en Hong Kong el 30 de junio de 2019. (Li Yi/The Epoch Times)

Geng, la esposa de Gao, huyó de China con su hija, que entonces tenía 16 años, y su hijo, de 5, en 2009 con la ayuda de grupos religiosos clandestinos, y Estados Unidos les ofreció refugio. Durante los últimos tres años, Geng ha seguido presionando a las autoridades chinas para que le informen sobre el estado de su marido, pero aún no ha recibido respuesta alguna.

«Llamé a nuestros familiares [en China el 9 de abril] y me dijeron que habían llamado a la oficina de policía de Yulin para pedir información sobre Gao. La policía les respondió que ahora las relaciones entre Estados Unidos y China son tensas, Gao es una figura delicada y nadie puede visitar a Gao», dijo Geng.

Conociendo claramente la maldad de la que es capaz el régimen comunista chino, no ha pasado un día en el que Geng no haya estado profundamente preocupada por su marido.

«El régimen no permite que los familiares lo visiten, no lo libera, no muestra sus fotos (…) Me preocupa que haya muerto. Quiero verlo si sigue vivo y ver su cuerpo si ha muerto», dijo Geng a The Epoch Times entre lágrimas.

La oficina de la policía de Yulin ha tejido diferentes historias sobre el paradero de Gao para su familia. A veces, dicen que Gao está detenido en Beijing, mientras que días después, dicen que Gao está detenido en el condado de Jia. La oficina de policía del condado de Jia dijo a la familia que el caso de Gao lo llevaba Yulin, y que ellos no sabían nada.

«El año pasado, la policía de Yulin afirmó que nadie podía visitar a Gao debido a la pandemia», dijo Geng. «Ahora, han creado otra excusa».

Epoch Times Photo
El abogado de derechos humanos Gao Zhisheng. (The Epoch Times)

Gao sufrió importantes torturas cuando fue encarcelado en 2006. El 28 de noviembre de 2007, decidió arriesgar su vida y explicar al mundo exterior por escrito lo que había sufrido en una cárcel negra de Beijing unos meses antes. Sus escritos salieron de China de contrabando con la ayuda de amigos.

«Cuatro porras eléctricas me dieron una descarga al mismo tiempo. Sentí que mis órganos y músculos saltaban rápidamente bajo mi piel. Intentaban escapar de las descargas», escribió Gao en un artículo titulado Noche oscura, capucha oscura y secuestro por la mafia oscura.

«Cuando me revolcaba en el suelo a causa del dolor, el policía apellidado Wang empezó a darme descargas en los genitales con una porra eléctrica».

Tras horas de recibir las descargas, el policía encendió cinco cigarrillos al mismo tiempo y sopló el humo en la nariz y los ojos de Gao durante dos horas. «[En ese momento,] solo podía sentir que las lágrimas goteaban en mis piernas. Ni siquiera era consciente de las acciones de los policías», escribió Gao.

La tortura continuó durante más de 50 días, y Gao perdió el conocimiento una y otra vez.

Geng dijo que ha criado a sus hijos hasta convertirlos en adultos, y que realmente quiere acompañar a su marido por muy duras que sean las torturas que está sufriendo.

La conciencia de China

Epoch Times Photo
Gao Zhisheng, Geng He y sus dos hijos en Beijing. (The Epoch Times )

Gao Zhisheng es conocido como la «Conciencia de China» por muchos activistas de derechos humanos dentro y fuera de China, incluido el exsecretario de Estado canadiense para Asia-Pacífico, David Kilgour.

Gao fue nominado en tres ocasiones al Premio Nobel de la Paz, en 2007, 2008 y 2010.

A principios de la década de 2000, Gao representó a varios practicantes de Falun Gong en casos en los que pedían compensación al régimen, que ha prohibido la práctica espiritual pacífica de la escuela de Buda. Los practicantes de Falun Gong fueron detenidos y torturados por el régimen, y sus casas fueron allanadas solo porque se negaron a renunciar a su creencia en las enseñanzas de verdad, benevolencia y tolerancia de Falun Gong.

A finales de 2004 y principios de 2005, Gao escribió tres cartas al entonces líder chino Hu Jintao y al entonces primer ministro Wen Jiabao, en las que les contaba las injusticias sufridas por los practicantes de Falun Gong bajo el régimen y las torturas que habían sufrido.

En noviembre de 2005, Gao y Geng anunciaron que habían renunciado al PCCh.

En agosto de 2006, le revocaron a Gao la licencia para ejercer la abogacía y fue detenido durante cuatro meses. En 2007, estuvo detenido durante más de 50 días. En febrero de 2009, desapareció.

En abril de 2010, Gao apareció en una entrevista con The Associated Press en su casa de Beijing. Después, volvió a ser detenido durante unos 20 meses.

En diciembre de 2011, el régimen anunció que Gao había sido condenado a tres años de cárcel. En 2014, el régimen liberó a Gao pero lo tuvo bajo arresto domiciliario hasta que volvió a desaparecer en 2017.

Epoch Times Photo
Gao Zhisheng en su oficina de Beijing en noviembre de 2005. (Verna Yu/AFP/Getty Images)

A causa de las torturas, a Gao se le cayeron casi todos los dientes en 2014, según Geng. Gao también fue sometido a terribles torturas, como que le clavaran palillos en los genitales.


Únase a nuestro canal de Telegram para recibir las últimas noticias al instante haciendo click aquí


Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.