Discurso completo del presidente Donald Trump (en español)

20 de enero de 2017 5:02 PM Actualizado: 20 de enero de 2017 9:10 PM

Donald Trump juramentó este lluvioso mediodía en Washington -de manera oficial- como el presidente N° 45 de Estados Unidos.

El flamante presidente brindó un elocuente discurso donde desplegó una retórica diferente, ya que lo hizo muy inclusivo a todos los estadounidenses, apelando a un país unido y –además- nombró al Creador en distintas oportunidades.

También agradeció especialmente al presidente Obama y a su esposa Michelle, quienes fueron “magníficos” por brindarle ayuda durante la transición hacia la Casa Blanca.

Discurso completo en español:

“Presidente de la Corte Suprema John Roberts, Presidente Carter, Presidente Clinton, Presidente Bush, Presidente Obama, conciudadanos, y personas de todo el mundo: Gracias.

Nosotros, los ciudadanos de Estados Unidos, nos unimos ahora en un gran esfuerzo nacional para reconstruir nuestro país y restaurar su promesa para todo nuestro pueblo.

Juntos podremos determinar el curso de Estados Unidos y del mundo en los años venideros.
Enfrentaremos retos. Enfrentaremos dificultades. Pero cumpliremos nuestra tarea.

Cada cuatro años, nos reunimos en estos escalones para llevar a cabo la transferencia ordenada y pacífica del poder, y estamos agradecidos con el Presidente Obama y la Primera Dama Michelle Obama por su gentil ayuda a lo largo de la transición. Han sido magníficos.

Sin embargo, la ceremonia de hoy tiene un significado muy especial. Porque hoy no estamos simplemente transfiriendo el poder de una administración a otra, o de un partido a otro, sino que estamos transfiriendo el poder de Washington, D.C. y devolviéndoselo a ustedes, el pueblo estadounidense.

Durante demasiado tiempo, un pequeño grupo en la capital de nuestra nación ha cosechado los frutos del gobierno mientras el pueblo ha sufragado los costos.

Washington floreció – pero el pueblo no se benefició de esa riqueza.

Los políticos prosperaron – pero los empleos desaparecieron, y las fábricas cerraron.

El sistema se protegió a sí mismo, pero no protegió a los ciudadanos de nuestro país.

Sus victorias no han sido las victorias de ustedes; sus triunfos no han sido los triunfos de ustedes; y mientras ellos celebraban en la capital de nuestra nación, las familias que luchan en todo nuestro país tenían muy poco que celebrar.

Todo eso cambiará – a partir de aquí y ahora mismo, porque este momento es el momento de ustedes: les pertenece a ustedes. Pertenece a todos los reunidos hoy aquí y a todos los que observan en todo Estados Unidos.
Éste es su día. Ésta es su celebración.

Y este, Estados Unidos de América, es su país. Lo que realmente importa no es qué partido controla nuestro gobierno, sino si nuestro gobierno está controlado por el pueblo.

El 20 de enero de 2017 será recordado como el día en que el pueblo se convirtió en el gobernante de esta nación nuevamente.

Los hombres y mujeres olvidados de nuestro país ya no serán olvidados. Todo el mundo les está escuchando ahora. Llegaron en decenas de millones para formar parte de un movimiento histórico que el mundo nunca antes había visto.