El carácter chino 仙 (xiān) se refiere a un inmortal, un hada o un ser celestial o sobrenatural. También se utiliza para referirse a un genio o sabio.
仙 (xiān) tiene dos variantes: la forma 僊 (xiān) de los primeros grabados registrados, y la forma 仚 (xiān) rara vez utilizada. Los tres son compuestos fono-semánticos — caracteres que constan de un componente de sonido y un significado.
En las tres variantes el significado del componente es 人 (rén), o su variante 亻(rén), refiriéndose a un ser humano o a la humanidad.
En 仙 (xiān) y 仚 (xiān), el componente de sonido es 山 (shān), se refiere a la montaña.
En 僊 (xiān), el componente de sonido es 僊 (xiān), una forma antigua del carácter 遷 (qiān), que significa mover o cambiar.
El primer diccionario chino “Shuo Wen Jie Zie (說文解字),” que fue completado en el año 100 d. C. durante la dinastía Han (206 a. C. 220), definió 僊 (xiān) como «larga vida y alejarse», y definió a 仚 (xiān) como a «un ser humano en una montaña».
Estas definiciones resultan consistentes con las características que comúnmente son asociadas con los inmortales, como pueden ser la vida eterna, el hecho de ser ermitaños viven en las montañas y poder subir al cielo.
Como ejemplos de combinaciones en el uso de los caracteres tenemos a 仙 que incluye a 仙人 (xiān rén), que se refiere a un inmortal, hada o sabio ; 仙女 (xiān nǚ) o 仙姑 (xiān gū), como una mujer hada o una doncella inmortal; 仙丹 (xiān dān), como píldora de la inmortalidad o el elixir de la vida; 仙景 (xiān jǐng) un encantador paisaje; 仙境 (xiān jìng), un cuento de hadas o país de las maravillas, o paraíso; y 仙國 (xiān guó), literalmente un «país de las hadas».
仙 (chéng xiān) significa «convertirse en inmortal», mientras que 神仙 (shén xiān) es otro término para referirse a una deidad o ser celestial; 神 (shén) se refiere a lo que es divino, espiritual, mágico o sobrenatural.
Li Bai (李白) es conocido como «Poeta inmortal» de China, o 詩仙 (shī xiān), en donde 詩 (shī) significa, la poesía.
El melocotón es un símbolo chino de la inmortalidad, conocido como 仙桃 (xiāntáo).
水仙(shuǐ xiān)) se refiere al hermoso narciso, o Narciso.
Los cactus son llamados 仙人掌 (xiān rén zhǎng), que en chino literalmente significa «Palma del inmortal», en el que 掌 (zhǎng) es el carácter para palma. Las hojas de la planta exótica parecen que podrían ser las manos de un ser sobrenatural de otro mundo.
仙姿玉質 (xiān zī yù zhì) es utilizado para elogiar a alguien cuya apariencia (姿, zī) es tan hermosa como la de un ser celestial, y cuyo carácter (質, zhì) es tan noble como el del jade (玉, yù).
八仙 (bā xiān) se refiere a los ocho inmortales legendarios en la mitología China, uno de los cuales es He Xiangu (何仙姑, hé xiān gū), una doncella inmortal cuyo apellido es He.
La frase 八仙過海, 各顯神通 (bā xiān guò hǎi, gè xiǎn shén tōng), o «los ocho inmortales a través del mar, cada uno mostrando sus poderes mágicos individuales», proviene de una historia popular en la que en vez de usar la manera habitual de viajar en una nube como hacían muchas deidades e inmortales, en este caso cada inmortal utiliza su propio objeto mágico o poder para cruzar el mar.
Metafóricamente la frase significa que cada persona tiene su propia manera y habilidades para lograr sus metas.
Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando
¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.