Dichos chinos: honrar al “maestro de una sola palabra”

Por CINDY CHAN
09 de Mayo de 2020 12:15 AM Actualizado: 11 de Mayo de 2020 1:40 PM

El proverbio chino 一字之師 (yī zì zhī shī), también expresado como 一字師 (yī zì shī), significa literalmente “maestro de una sola palabra” o “maestro de un solo caracter [chino]”. En él se describe una persona de experiencia cuya pincelada maestra transforma por completo una pieza de escritura con sólo mejorar o corregir una sola palabra.

El dicho se originó a partir de una historia sobre Qi Ji (齊己), monje y poeta de la dinastía Tang (618-906 d. C).

Una mañana, después de una noche de nieve pesada, Qi Ji descubrió que las flores del ciruelo en varias ramas ya habían abierto, decidió escribir un poema titulado “ciruelo temprano”.

Dos líneas del poema decían: “En la aldea más adelante, en la nieve profunda, anoche varias ramas florecieron”.

Qi Ji estaba muy satisfecho con su poema y felizmente se lo mostró a su amigo Zheng Gu (谷 郑), también poeta, para pedirle su consejo.

Ciruelo en flor. (Jaesung An/Pixabay)

Zheng Gu estudió el poema y le sugirió: “Si varias ramas ya florecieron, entonces no puede decirse que es temprano”. ¿Qué te parece el cambio de la palabra “varias” a “una”, para que sea aún más apropiado?”.

De hecho, su corrección de una sola palabra fue el broche de oro que hizo toda la diferencia. Qi Ji le agradeció sinceramente a Zheng Gu y le hizo una reverencia para expresarle gratitud y respeto, más tarde, la gente elogió a Zheng Gu como Qi Ji “maestro de una sola palabra”.

En la historia de la literatura china, hay muchos relatos similares que hacen honor a aquellos que han hecho un brillante último toque para mejorar o corregir una composición.

Expresando gratitud por la corrección de errores.

Otra de esas historias es sobre Li Xiang (李相un militar de alto rango en la dinastía Tang).

A Li Xiang le encantaba leer, sobre todo el antiguo clásico Chunqui” (春秋). Un día, cuando estaba leyendo el libro en voz alta, pronunció mal el último carácter del nombre de la figura histórica Shu Sun Chuo (叔孫婼).

Él notó una expresión poco natural en la cara de un subordinado cercano. Li quedó intrigado y preguntó a su subordinado por qué.

Renuente a señalar el error de su superior, el subordinado se inclinó y respondió: “Me ha parecido oír al general pronunciar la palabra 婼 (chuò) como 若 (ruò)  y me di cuenta que yo he pronunciado mal esta palabra en el pasado, por lo tanto, me siento avergonzado”.

Debemos considerar como maestro, a aquellos que tienen más conocimiento que nosotros sobre un tema

Li Xiang pensó que había pronunciado la palabra correctamente basado en el diccionario de la dinastía Tang “Jing Dian Shi Wen” (經典釋文), literalmente “escritos explicativos sobre los clásicos y cánones”, pero no estaba seguro.

“Tal vez cometí un error”, dijo Li Xiang. Tomó el diccionario de la estantería, con ganas de estudiar junto con su subordinado, al ver la verdadera actitud de Li Xiang y la voluntad de mente abierta para aprender, su subordinado tuvo el coraje de corregir el error de Li Xiang.

Li Xiang estaba muy agradecido con su subordinado y para mostrar su gratitud, realizó inmediatamente la ceremonia formal de honrar a un maestro.

Colocando su propia silla contra la pared norte, Li Xiang pidió a su subordinado tomar asiento y luego él mismo se arrodilló y reverenció a su subordinado, dirigiéndose a él respetuosamente como a su “maestro de una sola palabra”.

La historia del “maestro de una sola palabra” aconseja a la gente sobre la actitud correcta hacia el aprendizaje: No hay que dar importancia a nuestra propia condición social o edad, en su lugar, debemos considerar como maestro a aquellos que tienen más conocimiento que nosotros sobre un tema y buscar humildemente sus consejos.


Apoye nuestro periodismo independiente donando un “café” para el equipo.


Mire a continuación

“Navegando por el mar de la vida con la brújula mágica de ‘Verdad, Benevolencia y Tolerancia'”

Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.