El Gobierno nacional argentino no reconoce de manera oficial el lenguaje inclusivo, y se ampara en lo establecido por la Real Academia Española (RAE), que le niega entidad.
En diálogo con el medio argentino La Voz, el ministro de educación nacional, Alejandro Finocchiaro, dijo que “antes de avanzar con la ‘e’, algunos sectores de la sociedad intentaron con la ‘x’ y con la arroba. Se cambiaban letras que les daban noción de género a las palabras”.
Señaló que la RAE, “en Argentina ha admitido términos del lunfardo”, agregó, pero que por ahora la Argentina se rige por las reglas que determina la RAE.
“Al decir ‘todos’ no quedan excluidas de la referencia las mujeres. Si se tiene en cuenta esto, se ve que son innecesarias, y artificiosas, las propuestas de uso de signos como la «@», la «x» o la «e» como fórmulas para un uso inclusivo del lenguaje’, aclaró la RAE en enero de 2018.
#RAEconsultas Al decir «todos» no quedan excluidas de la referencia las mujeres. Si se tiene en cuenta esto, se ve que son innecesarias, y artificiosas, las propuestas de uso de signos como la «@», la «x» o la «e» como fórmulas para un uso incusivo del lenguaje.
— RAE (@RAEinforma) 18 de enero de 2018
No es la única vez que esa institución rechaza el lenguaje inclusivo, pues en noviembre del año pasado tildó al lenguaje inclusivo de “falsa solución”, a través del Libro de estilo de la lengua española.
Finocchiaro, quien es docente en la Facultad de Derecho de la UBA y en La Matanza, sostuvo que, si sus alumnos hacen un examen y escriben de la misma manera que cuando envían mensajes de WhatsApp, son reprobados. “No es idioma castellano”, sentenció.
El mes pasado una alumna argentina que realizó el examen para ingresar al Colegio Nacional de Buenos Aires utilizó lenguaje inclusivo, y la docente la calificó con 1 (Une), lo que provocó que la noticia se convirtiera de inmediato en viral.
La estudiante decidió contestar las preguntas del examen de Historia Argentina 1 y 2 con lenguaje inclusivo.
Ahí la tenés a la pelotudE.
Hizo el examen de ingreso usando «lenguaje inclusivo» y le pusieron 1 (UNE) pic.twitter.com/S4fNko9QLG— PMD (@DocimoOk) 23 de enero de 2019
En una de las preguntas sobre la Batalla de Caseros la joven comenzó su respuesta: “Le batalle de Caseres fue un evente que decidió el future de gobernabilided del país naciente. El motive principal del quilombe fue por culpe de le mujer de Urquiza que no le cabía les mandatos patriarcales de Juan Manuel de Roses, un patriote o mejor dicho matriote que le intente remper el o…”, reportó a24.
Pero cuando la joven recibió la calificación del examen, se encontró con que recibió la calificación más baja: le pusieron un “une”.
De acuerdo con la RAE, el llamado «lenguaje inclusivo» altera artificialmente el funcionamiento de la morfología de género en español, bajo la premisa subjetiva de que el uso del masculino genérico invisibiliza a la mujer.
En España la Real Academia de la Lengua se vio ante la necesidad de aclarar por escrito y de forma impresa la nulidad del “lenguaje inclusivo” debido mayormente a que la vicepresidenta del Gobierno de España pretendía modificar el texto de la Constitución para reflejar mayor paridad entre hombres y mujeres, y pidió asesoría de la RAE al respecto.
La Real Academia Española se fundó en 1713, y aunque está plenamente actualizada a los usos y costumbres del momento describe su labor como de «velar por el buen uso y la unidad de la lengua español.
En México, el ensayista y filólogo Carlos García Gual, que se integró este mes a la Real Academia Española (RAE), considera que “duplicar innecesariamente las palabras” cuando se habla, para favorecer el lenguaje inclusivo, es “una tontada”.
“Se exagera un tanto en la pretensión de duplicar los adjetivos en masculino y en femenino sin tener en cuenta que el masculino ya está usado como neutro”, explicó al medio mexicano, Sin Embargo.
Francia también adscribe a la posición de la RAE, y declaró que no se aplicará “lenguaje inclusivo” en documentos oficiales.
La Academia francesa de la Lengua ya se había posicionado en contra calificando el uso del pronombre neutro como una “aberración inclusiva”.
******************************************
Te puede interesar:
El secreto de una mujer alemana para una vida armoniosa y feliz
Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando
¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.