La Universidad de Standford parece haber dado marcha atrás en su controvertida guía de «lenguaje nocivo», reconociendo que estuvo mal haber incluido la palabra «americano».
La guía lingüística, publicada a mediados de diciembre, es un proyecto de Standford conocido oficialmente como Elimination of Harmful Language Initiative (EHLI). La guía coloca ciertas frases y palabras en 10 «secciones de lenguaje nocivo», que incluyen «capacitismo», «culturalmente apropiado», «basado en el género», «lenguaje impreciso» y «racismo institucionalizado».
“El propósito de este sitio web [EHLI] es educar a las personas sobre el posible impacto de las palabras que usamos”, decía la guía lingüística. «Nuestras ‘alternativas sugeridas’ están en consonancia con las utilizadas por instituciones pares y dentro de la comunidad tecnológica».
Inmediatamente se produjeron reacciones en contra de la guía, particularmente por su consejo sobre cómo las personas deberían reemplazar la palabra «americano» con «ciudadano de EE. UU.», uno de los cambios sugeridos en la sección de «lenguaje impreciso».
“[Americano] frecuentemente se refiere a personas de Estados Unidos únicamente, insinuando así que EE. UU. es el país más importante de las Américas”, explica la guía, y señala que las Américas en realidad están compuestas por 42 países.
Algunas otras recomendaciones en la guía incluyeron reemplazar la palabra «hispano» con «latinx», «abuelo» con «legado» e «inmigrante» con «persona que ha inmigrado».
El «libro blanco», que se incluye en la sección «racismo institucionalizado», debe ser reemplazado por «documento de posición», según la guía. Argumentaba que asignar connotaciones de valor basadas en el color, en este caso donde blanco significa bueno, es un acto «subconscientemente racista».
«Absolutamente bienvenido»
Steve Gallagher, director de información de la Universidad de Stanford, emitió un comunicado el 20 de diciembre, diciendo que el sitio web de EHLI “no representa la política de la universidad”.
“Tampoco representa mandatos ni requisitos. El sitio web fue creado por la comunidad de TI de Stanford y está destinado al debate en el seno de la misma», continúa Gallagher. «[Esta] proporciona ‘alternativas sugeridas’ para varios términos, y razones por las que esos términos podrían ser conflictivos en ciertos usos».
Gallagher señaló que la universidad había cometido un error al señalar el término «americano».
“Para ser muy claros, el uso del término ‘americano’ no solo no está prohibido en Stanford, sino que es absolutamente bienvenido”, dijo. “La intención de esta anotación en particular en el sitio web de EHLI fue brindar una perspectiva sobre cómo el término puede ser impreciso en algunos usos específicos y mostrar que, en algunos casos, el término alternativo ‘ciudadano estadounidense’ puede ser más preciso y apropiado”.
«Pero en esta presentación hemos errado claramente en el objetivo», admitió Gallagher.
Gallagher concluyó su declaración diciendo que la guía lingüística «está siendo revisada».
«Valoramos las aportaciones que hemos estado escuchando, desde diversas perspectivas, y las revisaremos a fondo e introduciremos ajustes en la guía», dijo.
Por ahora, la guía lingüística solo es accesible para las personas con un inicio de sesión interno.
«Orgulloso de ser un americano»
Algunos legisladores republicanos han llevado a Twitter el interés de la universidad por cambiar la lengua inglesa.
“La izquierda radical está intentando destruir nuestro país y borrar nuestra historia”, escribió la senadora Marsha Blackburn (R-Tenn.) el 20 de diciembre. “Ahora, la Universidad de Stanford está tratando de prohibir la palabra ‘americano’”.
“La Universidad de Stanford publicó un índice de palabras prohibidas. Una de las palabras que están tratando de eliminar es ‘americano’. ¿HABLAN EN SERIO?», escribió El representante Randy Weber (R-Texas) el 20 de diciembre.
“Estoy orgulloso de ser un americano”, agregó Weber. “Ya estoy harto de los liberales woke que intentan destruir América tal y como la conocemos».
“Si Stanford cree que la palabra americano es nociva, ¿qué están haciendo con los dólares de los contribuyentes americanos?”, escribió la representante Ashley Hinson (R-Iowa), el 21 de diciembre.
El nuevo jefe de Twitter, Elon Musk, también cuestionó la motivación de la Universidad de Stanford.
“¡Esto ha ido demasiado lejos, por no decir otra cosa! @Stanford, ¿Cuál es su explicación para esta locura?», tuiteó Musk el 20 de diciembre.
Oposición
También hay oposición contra la guía lingüística dentro de la universidad.
El Dr. Jay Bjattacharya, profesor de políticas de salud en la Facultad de Medicina de Stanford, dijo que se oponía a la eliminación de la palabra «americano» y agregó que las universidades no deberían llevar a cabo una «vigilancia de palabras».
“Recuerdo lo orgulloso que estaba cuando me convertí en un ciudadano americano naturalizado. Sigo estando orgulloso de ser americano y no me importa que @Stanford desaprueba que use el término”, escribió Bhattacharya en un tuit el 19 de diciembre.
“El problema es la procedencia de la lista de @stanford”, agregó en un tuit separado.
“Las universidades son el lugar equivocado para la vigilancia de las palabras. Hay mejores formas, más efectivas y más consistentes con las normas liberales, para enseñar a los estudiantes el respeto y la compasión por los demás que una torpe lista de palabras proscritas”.
Únase a nuestro canal de Telegram para recibir las últimas noticias al instante haciendo click aquí
Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando
¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.