Preso del 6 de enero al que se le negó tratamiento contra cáncer está “en una situación desesperada”

"Estas condiciones no solo eran infrahumanas en las celdas del 6 de enero, sino que lo eran igualmente e incluso más en otras partes de la cárcel"

Por Patricia Tolson
14 de Junio de 2022 12:23 PM Actualizado: 14 de Junio de 2022 12:23 PM

Un preso del 6 de enero que fue liberado por un juez federal después de que se le negara el tratamiento contra el cáncer durante ocho meses está ahora “en una situación desesperada”, según su novia.

El 10 de marzo de 2021, Chris Worrell fue detenido y acusado de presuntos delitos relacionados con su presencia en el Capitolio de Estados Unidos el 6 de enero de 2021.

Según la denuncia penal del 10 de marzo de 2021, Worrell está acusado de entrar o permanecer a sabiendas en un edificio o recinto restringido, de participar en una conducta desordenada o disruptiva en un edificio restringido, y de entrada violenta y conducta desordenada en el recinto del Capitolio.

Según la declaración de los hechos (pdf), el FBI recibió una pista en la que se afirmaba que Worrell había participado en la irrupción en el Capitolio, pero no hay pruebas de que Worrell entrara en el edificio del Capitolio.

La declaración incluye fotos de Worrell rociando gel de pimienta mientras se encontraba entre una multitud fuera del Capitolio, con la policía cerca.

El 10 de marzo de 2021 se emitió una orden de detención (pdf) contra Worrell, en la que se le acusa de los presuntos delitos mencionados, así como de cargos por presuntos actos de violencia física en un edificio o recinto restringido y de obstrucción al Congreso.

La historia de Priller

La novia de Worrell, Trish Priller, también estaba en Washington ese día. En una entrevista exclusiva con The Epoch Times, Priller compartió su historia de lo que ocurrió el 6 de enero de 2021 y los inquietantes acontecimientos que han ocurrido en los 17 meses posteriores.

“Simplemente estábamos allí”, insistió Priller. “Estábamos allí con familiares y amigos. Teníamos algunas señoras de más de 70 años que estaban con nosotros. Las señoras querían bajar a escuchar el discurso del presidente Trump en la elipse y yo nunca había estado en algo así, así que fui con ellas”.

Como explicó Priller, aquel día había una gran multitud y una vez que estabas en un lugar de la elipse, no podías moverte de allí —incluso para ir al baño— porque no volverías a encontrar a tu gente ni te permitirían volver a entrar entre la multitud. Permanecieron allí durante varias horas, esperando a escuchar el discurso del presidente Donald Trump.

“Yo estaba en la elipse con Chris y estuvimos separados durante siete horas y media porque la multitud era tan enorme que no podíamos encontrarnos”, recuerda Priller, quien añade que, aunque las torres de telefonía móvil no funcionaban y no podían comunicarse por teléfono, podían recibir algún que otro mensaje “aquí y allá”.

Released January 6 prisoner and cancer patient Chris Worrell with his girlfriend Trish Priller.
Chris Worrell, un acusado del 6 de enero que fue liberado de la prisión preventiva para someterse a un tratamiento contra el cáncer, está con su novia Trish Priller. (Cortesía de Trish Priller)

“No sé lo que hizo durante ese tiempo porque no estábamos en la misma zona”, dijo ella.

Dos meses después, el 11 de marzo, Worrell y algunos de sus amigos se dirigieron a un viaje de fin de semana en canoa por el norte de Florida. Era un viernes y Priller estaba sola en casa cuando el FBI realizó una redada.

“Me aturdieron y me apuntaron con una pistola”, recuerda Priller. “Cuando salí, tenía todos los láseres encima. Me retuvieron en mi casa durante siete horas y media. Durante ese tiempo estuvieron registrando todo lo que había en la casa y tuve que sentarme en una silla y observarlos. No podía ir a ninguna parte. Si quería algo de beber, me lo traían. Cuando tenía que ir al baño tenía que ir con dos agentes al baño. Estuve prisionera en mi casa durante todo ese tiempo”.

A las cinco horas del calvario, Priller dijo que le permitieron llamar a Worrell y darle el teléfono al FBI. Los agentes accedieron a que Worrell pudiera volver a casa. Durante las tres horas que duró el viaje de vuelta a casa, Worrell se registró cada 30 minutos para informar al FBI de dónde estaba, dijo Priller. Cuando Worrell llegó, fue inmediatamente esposado, registrado y llevado a la casa. Los documentos (pdf) muestran que Worrell fue llevado a Fort Meyers, Florida.

En un principio se le concedió la libertad provisional bajo fianza, pero un segundo juez ordenó la suspensión de la libertad de Worrell, y éste fue trasladado al condado de Charlotte (Florida), donde estuvo detenido durante tres semanas.

Worrell padece una forma rara de linfoma no Hodgkin, un tipo de cáncer de la sangre, y había estado controlando la enfermedad desde que se le diagnosticó en 2007. Se mantuvo en la primera fase de la enfermedad durante varios años.

Pero Priller dijo que cuando Worrell estuvo detenido en el condado de Charlotte, no tuvo acceso a sus medicamentos durante ese tiempo.

“No permitieron que el médico se los trajera”, afirmó Priller. “Dijeron que debía ir a buscarlos, pero no se puede hacer eso. No se pueden introducir medicamentos en una prisión. No te dejan hacerlo. Así que nuestro médico escribió una receta y se la envió y no la procesaron. Tardaron casi tres semanas. En ese momento fue trasladado a Oklahoma por Con-Air, supongo, donde permaneció otro par de días, todavía sin medicamentos”.

Según explicó Priller, Worrell fue trasladado entonces a Northern Neck, Virginia, donde permaneció un par de días más. Fue allí donde Worrell contrajo el virus del Partido Comunista Chino (PCCh), comúnmente conocido como nuevo coronavirus. En ese momento, ya se sabía que el centro tenía muchos casos de COVID-19.

Entonces fue trasladado al Centro de Tratamiento Correccional de Washington (pdf), al que Priller y muchos presos del 6 de enero se referían como “el gulag”. En ese momento, Worrell llevaba 75 días sin tomar sus medicamentos.

“Básicamente dijeron que su médico no estaba cualificado, a pesar de que había ejercido y tratado a pacientes con cáncer”, acusó Priller. “No creían que estuviera cualificado, así que siguió sin medicación. Le enviarían a los médicos para las visitas, pero falsificaban eso”.

Según explicó Priller, a Worrell lo sacaban de la prisión y lo llevaban al hospital universitario donde veía a un médico. Los guardias que iban con él tenían un papeleo que debían rellenar, así que el médico rellenaba el papeleo y se lo entregaba a los guardias para que lo devolvieran a la prisión, donde se lo daban a su equipo médico, dijo.

“Las notas del médico eran luego transcritas por los empleados de la cárcel, que inventaba cosas, cambiaba las notas, las cambiaba y luego las entregaba al servicio médico de la cárcel”, afirmó Priller. “Seguían utilizando la palabra ‘tratamiento’. Pero la palabra ‘tratamiento’ significa que estás recibiendo algún tipo de medicina. Él no recibió ningún ‘tratamiento’. Tuvo una consulta, no un ‘tratamiento’ para su cáncer”.

Priller dijo que Worrell Chris presentó cientos de quejas a través de la cárcel, no solo por la falta de atención médica para su cáncer y su mano rota, sino por las condiciones deplorables en las que él y otros presos del 6 de enero fueron obligados a vivir.

“Le dijeron que si seguía presentando quejas lo iban a meter en el agujero”, dijo Priller. “Y lo hicieron. Lo mantuvieron allí durante 16 días”.

Según describe Liberty Nation, “el agujero” —el confinamiento solitario— es el lugar al que presuntamente se envía a los detenidos para castigarlos por atreverse a hablar con los medios de comunicación sobre lo que realmente ocurre dentro de la prisión. Los abogados John Pierce y Steven Metcalf II, que representan a varios de los acusados, dijeron a “The Nation Speaks” de EpochTV que entre las casi 500 personas detenidas hasta ahora en relación con el 6 de enero, más de 50 están recluidas en régimen de aislamiento durante 23 horas al día, en condiciones que son “inconstitucionales” y violan “todos y cada uno de los derechos humanos básicos”.

“Cualquier cosa que hagan, o si alguien habla en su favor, de repente, se convierten en un objetivo más y se les pone en una condición peligrosa e insalubre”, dijo Metcalf.

The Epoch Times se ha puesto en contacto con funcionarios de prisiones del condado de Charlotte (Florida) y de Washington para solicitarles comentarios sobre estas acusaciones.

La lucha legal

El 26 de mayo de 2021, el abogado de Worrell presentó una respuesta al escrito complementario del gobierno en cumplimiento con la orden del tribunal de distrito (pdf), afirmando que “el hecho esencial e indiscutible de este caso es que el Sr. Worrell padece un linfoma no Hodgkin de células b foliculares cutáneas, y que el gobierno lo ha mantenido sin tratamiento para su cáncer de glóbulos blancos durante setenta y cinco días”. Además, afirmaba que el gobierno se negaba intencionadamente “a emitir la receta autorizada por el Dr. Rucker, un médico autorizado en el estado de Florida” y que “no ha emitido una medicación alternativa”.

El 24 de septiembre de 2021, el abogado de Worrell, John Pierce, fue sustituido por Alex Stavrou.

Como segundo abogado, Stavrou señaló las numerosas gestiones previas realizadas para buscar condiciones para la liberación de Worrell.

“Por supuesto, desde una perspectiva legal”, dijo Stavrou a The Epoch Times en una entrevista exclusiva, “el gobierno y los tribunales fueron extremadamente reacios a conceder cualquiera de esas condiciones y creo que eso es bastante evidente por el hecho de que se puede ver el número de individuos que todavía están encarcelados en varias cárceles de todo el país a la espera de ser enviados a la Northern Neck Regional Jail en Virginia o la cárcel de Washington D.C. El Sr. Worrell, por supuesto, recibió lo que podría decirse que es una atención médica horrible mientras estuvo en la cárcel, y hubo numerosos intentos de frustrar esa atención médica o de frustrar a los médicos del Sr. Worrell en cuanto a qué tratamiento era necesario”.

Aparte del cáncer, uno de los mayores problemas que Stavrou citó en el caso de Worrell fue el hecho de que se rompió la mano mientras estaba en la cárcel y había una recomendación quirúrgica por escrito. Aunque los funcionarios de la cárcel trataron de argumentar que nunca recomendaron la cirugía, ésta estaba por escrito y el médico cambió su posición original, diciendo que nunca recomendó la cirugía.

“Por supuesto, no hubo atención de seguimiento durante varios meses”, dijo Stavrou (pdf). “Y al final, el juez no estaba demasiado impresionado con la atención general que el Sr. Worrell no estaba recibiendo y entonces empezó a forzar la cuestión, lo que culminó con que Chris recibiera condiciones de liberación”.

Lo que es más importante, Stavrou dijo que lo que surgió de la difícil situación de Worrell fue la exposición de una “negligencia médica al límite” e hizo que el juez ordenara una inspección sobre las condiciones dentro de la cárcel.

“En resumen, no solo las condiciones eran infrahumanas en las celdas del 6 de enero, sino que también lo eran, e incluso más, en otras partes de la cárcel”, afirmó Stavrou.

Stavrou describió cómo se podía disponer fácilmente de drogas, principalmente marihuana. Aunque sabían que los reclusos compraban drogas, éstas solo podían entrar a través del personal. Los empleados de la cárcel también habría cortado el agua en los módulos del 6 de enero durante varios días.

“Sin agua, no se puede tirar de la cadena”, señaló Stavrou. “No puedes tener agua potable. No puedes bañarte. Así que puedes imaginar las condiciones infrahumanas que se dan en una celda de 8 por 10 o de 6 por 6 pies. El olor de los inodoros obstruidos y sin tirar de la cadena y el olor de la marihuana, la materia fecal, la orina y los caballeros sin bañar y sin afeitar. Son condiciones completamente atroces, especialmente en un país que supuestamente se enorgullece de los derechos humanos”.

En respuesta a las repetidas quejas e informes sobre las deplorables condiciones “infrahumanas” de la cárcel de Washington, el Tribunal de Distrito de EE. UU. para el Distrito de Columbia “ordenó al secretario del Tribunal que transmitiera la orden de desacato civil al fiscal general para que investigara adecuadamente las posibles violaciones de los derechos civiles de los acusados del 6 de enero, como se ejemplifica en este caso”. (pdf)

El juez también declaró al director de la prisión y al director del Departamento Correccional del Distrito de Columbia en desacato por no presentar rápidamente los registros médicos de Worrell

El 3 de noviembre, un comunicado del Servicio de Marshals de EE. UU. (pdf) decía que su inspección del Centro de Tratamiento (CTF) —donde se encuentran algunos de los presos del 6 de enero— “no identificó condiciones que hicieran necesario el traslado de los reclusos de ese centro”. Sin embargo, los Marshals de EE. UU. sí admitieron que “basándose en los resultados de la inspección no anunciada” del Centro de Detención Central, donde había otros 400 detenidos bajo la custodia del Servicio de Marshals de EE. UU. (USMS), se determinó “que las condiciones allí no cumplen las normas mínimas de confinamiento prescritas por las Normas Federales de Detención Basadas en el Rendimiento”. Por lo tanto, en colaboración con la Oficina de Prisiones de Lewisburg, el USMS acordó trasladar a esos detenidos a la Penitenciaría de Estados Unidos en Lewisburg, Pensilvania”.

Stavrou afirmó que las condiciones y el tratamiento de los reclusos se estaban barriendo bajo la alfombra y que seguían produciéndose “los mismos disparates”. “Aunque hayan limpiado las condiciones deplorables, ahora harán cosas como alegar que el internet no funciona durante dos o cinco días para que los reclusos no puedan comunicarse con sus seres queridos a través de mensajes de correo electrónico o que hay algún problema con los teléfonos. Así que ahora hay señores en la prisión que no han recibido la libertad y que no pueden ponerse en contacto con sus familias”.

Además, en el comunicado de los Servicio de Marshals de EE. UU. se señala que “las instalaciones de la Oficina de Prisiones de Lewisburg ofrecen zonas para abogados y visitantes, atención médica y posibilidades de videoconferencia”.

Cuando Worrel salió de la cárcel, llevaba ocho meses sin tomar medicamentos. En ese momento, había pasado del estadio uno del cáncer al estadio tres.

La lucha por su vida

“Chris acaba de terminar cinco rondas de quimioterapia y tiene una cita de seguimiento en julio para más pruebas de diagnóstico”, dijo Priller, señalando que algunos de sus síntomas ya están regresando. “Su estado de salud se ha deteriorado drásticamente. Sus dientes, su piel, tantos problemas que podrían haberse evitado. Chris está en una situación desesperada”.

Trish Priller sits with her boyfriend, January 6 defendant Chris Worrell, while he goes through chemotherapy.
Trish Priller se sienta con su novio, acusado del 6 de enero, Chris Worrell, mientras se somete a quimioterapia por un linfoma no Hodgkin folicular cutáneo. (Cortesía de Trish Priller)

Según explicó Priller, Worrell necesita ahora múltiples cirugías en la boca y los dientes debido a los tratamientos de radiación “y otras complicaciones debido a que estaba usando un tipo muy específico de pasta de dientes que no podía conseguir mientras estaba encarcelado”. El coste se estima en unos 30,000 dólares. Luego está la quimioterapia adicional para tratar los síntomas que vuelven a aparecer. Para ello, necesitará al menos otros 50,000 dólares. Existe una cuenta de GiveSendGo para recaudar dinero para el tratamiento de Worrell.

Mientras tanto, Priller dijo que su vida diaria está estresada con la amenaza constante de otra visita del gobierno.

“Los marshals y [la agencia de] servicios previos al juicio pueden aparecer en cualquier momento y hacer un registro”, dijo Priller, “y lo hacen, y tienes que dejarlos entrar. Buscan vulnerar tu persona, para ver qué has hecho mal. Tenemos parámetros, tenemos que llamar todos los días. Hay un montón de reglas que tenemos que seguir. Tenemos que presentar un programa semanal y llamar todos los martes”.

Describió cómo hubo un caso en el que estuvo hablando por teléfono con el funcionario encargado de la prisión preventiva para que presentaran su programa a tiempo. Poco después, el funcionario del servicio de prisión preventiva presentó una orden (pdf) en la que afirmaba que Worrell había violado las condiciones de su libertad “porque oía las pulsaciones del teclado”, dijo Priller.

Stavrou presentó una respuesta (pdf) explicando que fue Priller quien tecleó en un esfuerzo por presentar el programa semanal a tiempo mientras “hablaba por teléfono simultáneamente con el oficial de servicios previos al juicio Tad Parks”. El juez Royce Lamberth aceptó la explicación (pdf).

“Estoy siendo vigilada y monitoreada y ni siquiera fui yo la arrestada”, dijo Priller. “Así que básicamente también estoy encarcelada”.


Únase a nuestro canal de Telegram para recibir las últimas noticias al instante haciendo click aquí


Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.