Respetar a los maestros y apreciar la virtud

Por ZHI ZHEN
20 de julio de 2020 2:22 PM Actualizado: 20 de julio de 2020 2:22 PM

Respetar a los maestros y apreciar las virtudes son parte de la ética tradicional practicada por el pueblo chino. Los maestros, que imparten moralidad, conocimiento y valores, enseñan a la gente las formas adecuadas de interactuar entre sí y con la sociedad en general. Ellos ejemplifican la virtud.

El Clásico de los Ritos fue uno de los cinco clásicos chinos del canon confuciano. Fue declarado en el Registro de Educación, uno de los 49 capítulos de El Clásico de los Ritos:

«Al asegurar la debida reverencia al maestro, la virtud que encarna se considera honrada. Cuando eso se hace, la gente sabe cómo respetar el aprendizaje».

Para mantener el respeto al maestro y reverenciar la virtud, los alumnos no solo deben mostrar respeto y cortesía, sino también mantener el respeto en sus corazones y seguir fielmente las enseñanzas que les imparten. Veamos algunos ejemplos de cómo la gente de la antigüedad mostraba respeto a sus maestros y a las virtudes.

Yin Xi honraba a Lao Zi

Se dice que Yin Xi era un erudito de la Dinastía Zhou Occidental (1100 A.C-711 A.C.). Se aficionó a los libros antiguos a una edad temprana y tenía experiencia en astronomía y muchas otras áreas de interés.

Un día, observó el clima celestial y vio una niebla púrpura en el horizonte oriental que no se disipaba. Para él significaba que un sabio debía venir de esa dirección y atravesar el Paso de Hangu. Como estaba encargado de autorizar a la gente atravesar el paso en su camino hacia el oeste, ordenó a los guardias que le informaran inmediatamente si veían a alguien con una apariencia poco común en los días siguientes.

También envió a la gente a limpiar los caminos y a quemar incienso como preparación para saludar al sabio. Unos días más tarde, recibió informes de que un anciano de pelo blanco y físico divino iba en una carreta tirada por bueyes hacia el paso en dirección oeste. Inmediatamente fue a saludar al anciano sabio.

Se arrodilló a una docena de metros de la carreta y dijo, «¡Yin Xi, el oficial jefe del paso de Hangu, saluda al sabio!» El anciano respondió: «Soy simplemente un ciudadano privado. ¿Puede decirme por qué está realizando este extraordinario ritual?» Yin Xi explicó: «He estado esperando durante días su llegada, después de que viera indicaciones de que un ser divino llegaría pronto. Espero sinceramente que su santidad me ilumine».

El anciano preguntó: «¿Cuáles fueron los indicadores que vio?» Yin Xi respondió: «En el décimo mes del año pasado, la estrella Sage se movió por el cielo occidental en invierno. A principios de este mes, una tierna brisa pasó mientras una flor de niebla púrpura surgió en el horizonte oriental. Así supe que un sabio pasaría por aquí en dirección al oeste.

«La niebla púrpura era tan vasta que se extendía a lo largo de 10,000 millas, una indicación de que no sería un sabio ordinario. La niebla púrpura era dirigida por la estrella del buey, que me dijo que el sabio llegaría en un carruaje tirado por bueyes. Hoy, al ver a su santidad con este extraordinario y trascendente semblante, no podría expresar mi gratitud si me aconsejara sobre mi práctica de cultivación».

El anciano se alegró de ver la sinceridad de Yin, así como su corazón amable y su comportamiento cortés. Sonrió: «Me has reconocido, el anciano. Yo también te reconocí. Debo ofrecerte la salvación». Yin se alegró y se inclinó ante el sabio.

Cuando le preguntó el nombre del anciano sabio, el sabio dijo: «Mi nombre es muy vasto. Por el momento, mi apellido es Li, mi nombre de pila es Bo Yang. La gente me llama Lao Dan». Yin quemó incienso, se arrodilló y completó el ritual de honrar a Lao Zi como su maestro. Zi es un título cortés que se usa en lugar del nombre.

Lao Zi permaneció brevemente en el Paso de Hangu, solo lo suficiente para registrar algo que es difícil de definir o describir, lo que él llamó el «Tao». En este, impartió sus puntos de vista sobre el universo, el hombre y la sociedad. Le dio a Yin Xi un manuscrito de 5000 palabras llamado Tao Te Ching. Yin Xi siguió las instrucciones de Lao Zi para cultivar su mente y su cuerpo, promovió las enseñanzas de la Escuela Tao en la gestión del país y el beneficio del mundo, y tuvo éxito en su cultivación. Fue honrado por las generaciones posteriores como Yin, el Hombre Verdadero.

Confucio y sus discípulos

Confucio, alrededor de 551 A.C. a 479 A.C., fue un renombrado pensador, filósofo y educador. La leyenda dice que tuvo más de 3000 estudiantes, 72 de los cuales fueron discípulos que lo siguieron de cerca. Confucio practicaba sus propias enseñanzas. Su búsqueda de la verdad, los ideales y la integridad personal, así como sus buenos modales, amabilidad, humildad y cortesía, y su lealtad y cuidado por la gente común inspiró a sus estudiantes y a las generaciones futuras.

Los alumnos de Confucio lo respetaban profundamente, lo trataban como a su padre, llevaban a cabo sus decisiones como si fueran suyas y consideraban que comprometerse con causas honorables era el propósito más elevado. Su alumno Yan Hui se «contentaba con seguir siendo pobre mientras se centraba en su búsqueda del Tao», se cultivaba a sí mismo y seguía estrictamente las enseñanzas de Confucio.

Otro estudiante, Mi Zijian, mantenía la ley y el orden tocando un instrumento de cuerda, imbuyendo la virtud con música armónica y animando a la gente a establecerse y trabajar duro. Otro estudiante, Zi Xia, recopilaba analectas, promovía la educación y guiaba al público con amabilidad.

Los alumnos de Confucio le siguieron en un largo y arduo viaje para difundir sus enseñanzas en diferentes países. Cuando otros calumniaban a su maestro, lo defendían y mantenían su noble carácter. Zi Gong señaló solemnemente la falta de conciencia de un delincuente sobre sus propias deficiencias. Zeng Can alabó a Confucio como una persona de gran virtud «tan pura como si hubiera sido arrastrada por las olas de un gran río, en el que brilla el sol de otoño, y tan sagrada como el universo ilimitado». Continuó e implementó las políticas benignas que Confucio predicaba. Se le citó diciendo:

«Un erudito debe tener fuerza y determinación porque tiene grandes responsabilidades y un largo viaje por delante. ¿No serán serias sus responsabilidades si pretende llevar a cabo políticas benignas en todo el país? ¿No será su viaje largo si quiere mantener la justicia hasta la eternidad?»

El emperador Taizong de Tang

El emperador Taizong de Tang, 599-649, fue ampliamente reconocido como un sabio gobernante en la historia china. Prestó especial atención a la educación y seleccionó cuidadosamente a los maestros de los príncipes, como Li Gang, Zhang Xuansu, Wei Zheng y Wang Gui —todos ellos hombres de gran virtud que eran muy estimados.

En una ocasión, Li Gang sufrió un problema en sus pies que le hizo imposible caminar. La corte imperial tenía reglas estrictas acerca de los oficiales que viajaban en un carruaje llevado a hombros por los hombres. Se esperaba que los oficiales caminaran con mucho cuidado.

Cuando el emperador Taizong se enteró de los problemas en los pies de Li Gang, decretó que se le concediera el privilegio de viajar en un carruaje de la corte imperial. Además, ordenó a su príncipe que saludara al maestro cuando llegara a la corte.

En otra ocasión, se enteró de que su cuarto hijo, Li Tai, no estaba siendo respetuoso con su maestro, Wang Gui. Criticó a su hijo delante de Wang Gui: «La próxima vez que veas a tu maestro, debes ser tan respetuoso con él como lo eres conmigo. Ni la más mínima digresión está permitida». Desde entonces, Li Tai fue cortés y respetuoso con su maestro. Su trabajo escolar también mejoró. Las estrictas reglas familiares del emperador Taizong exigían que todos los príncipes respetaran a sus maestros y valoraran las enseñanzas que les impartían.

El emperador Taizong emitió un decreto que decía: «He llevado a cabo un cuidadoso estudio comparativo de los emperadores y reyes sabios. Sin excepción, todos ellos tuvieron grandes maestros. El Emperador Amarillo aprendió de Tai Dian, Zhuanxu aprendió de Lu Tu, Yao aprendió de Yin Shou, Shun aprendió de Wu Chengzhao, Tang aprendió de Wei Zibo, el Rey Wen de Zhou aprendió de Ziqi, y el Rey Wu de Zhou aprendió de Guo Shu. (…) Si uno no aprende, no tiene forma de entender los principios transmitidos desde la antigüedad. No hay hombre que carezca de tal comprensión y que pueda gobernar el país y mantener la paz».

Decretó que sus hijos debían respetar a sus maestros tanto como ellos a él. Además, animó a los maestros a ser directos al señalar las deficiencias de los príncipes. La capacidad de los maestros para cumplir con sus grandes responsabilidades se debió, en gran medida, a la comprensión, el apoyo y el estímulo del emperador Taizong.

Cuando el noveno hijo, Li Zhi, fue nombrado príncipe heredero, el emperador Taizong estableció reglas aún más estrictas para él. Tenía que ponerse de pie siempre que su maestro o su padre hablaba, y tenía que memorizar sus palabras y expresar su gratitud después.

Confucio y sus discípulos. (Dominio público)

Hay un antiguo dicho que dice: «el que es tu maestro por un día es tu padre por el resto de tu vida». Las historias sobre los antiguos que respetan a sus maestros y valoran las virtudes encarnadas por ellos se han transmitido como relatos inspiradores. Tales historias son admiradas por la gente de hoy con un sentido de moralidad y aquellos que se adhieren a ideales elevados. Todo comenzó con el respeto a los maestros y el aprecio de las virtudes.

Los antiguos sabios respetaban a los maestros que les enseñaban el Tao.


Apoye nuestro periodismo independiente donando un «café» para el equipo.


A continuación

A los 20 años no era saludable, pero descubrió que vivir de acuerdo con Verdad, Benevolencia y Tolerancia su vida podía cambiar

Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.