Señales de Xi Jinping apuntan a purgar a ex líder del régimen

06 de Enero de 2016 Actualizado: 06 de Enero de 2016

A través del acostumbrado recurso literario chino de utilizar alusiones para comunicar una idea, el líder del Partido Comunista chino, Xi Jinping, indicó su intención de purgar a dos ex funcionarios que durante mucho tiempo fueron los individuos más poderosos de China.

Las alusiones se hicieron en el “Tratado de Xi Jinping, sobre disciplina y estándares estrictos e imparciales del Partido”, un libro de discursos pronunciados el año pasado por Xi en diversas reuniones con funcionarios, que entraron en circulación en el país el 3 de enero.

People Net, la web oficial del medio de comunicación Diario del Pueblo perteneciente al Partido, realizó un resumen del tratado y una muestra de las ideas. Muchos de los discursos en el libro se hicieron públicos por primera vez, afirmó People Net.

Uno de esos discursos fue a los inspectores de la agencia de lucha contra la corrupción del régimen chino en enero del 2015. Algunos dirigentes del Partido, han “establecido una hermandad”, y se convirtieron en un “‘Taishang Huang’ con amplio alcance” acumularon “autoridad absoluta” y tienen “un gran poder para dominar”, dijo Xi. En otro discurso recién publicado en febrero, Xi le expresó a importantes funcionarios provinciales que no hay cuadros que estén por encima de la ley, y que no hay “príncipes con capa de hierro” en el Partido.

Los analistas dicen que la alusión Taishang Huang es una referencia directa al ex jefe del Partido Jiang Zemin, y “príncipes con capa de hierro” se refiere a la mano derecha de Jiang, el ex vicepresidente del régimen Zeng Qinghong. Al señalar al poderoso dúo del Partido al comienzo del año, los analistas agregaron que Xi Jinping, había fijado la agenda de la campaña contra la corrupción en este año.

Li Ding, investigador experimentado en Chinascope con sede en Washington, una organización que se especializa en la traducción y análisis de documentos del Partido Comunista, le dijo a La Gran Época que Xi Jinping, hace referencia a Jiang y a Zeng en sus discursos, porque las alusiones son “muy explícitas”.

“Está a un paso de nombrar a alguien”, dijo Li en una entrevista telefónica.

MÁS:

Miremos Taishang Huang, un título mantenido por emperadores que abdicaban en favor de otro gobernante en la historia dinástica de China. En los tiempos modernos, el título está reservado para los líderes retirados que se perciben como titiriteros, que detentan el poder detrás del trono. Debido a que Jiang Zemin todavía ha sido ampliamente conocido por dirigir una extensa y potente facción del Partido desde que dejó el cargo como líder del régimen chino en el 2002, “cualquier chino de inmediato vincularía la referencia de Xi a Jiang”, dijo Li.

Además, el término príncipe con capa de hierro se refiere a una especie de inmunidad política. En la dinastía Qing, habían 12 príncipes a quienes se les permitió heredar el título de su padre a perpetuidad, un derecho especial, ya que los hijos de los príncipes normalmente asumen el título de un rango inferior al de su padre. Los Investigadores anticorrupción comenzaron a utilizar de manera general el término el año pasado para hacer referencia a los funcionarios que presumen que sus privilegiadas posiciones políticas los mantendrían a salvo de investigaciones por corrupción.

Sin embargo, desde que un artículo publicado el pasado febrero en la página web de la agencia anticorrupción resaltando los delitos del corrupto príncipe Qing, un noble Manchu muerto hace tiempo y el así llamado príncipe de capa de hierro, las menciones de príncipes con capa de hierro fueron vinculadas con Zeng Qinghong, colaborador y matón de Jiang. Muchos han leído las críticas sobre el príncipe Qing como un ataque abierto a Zeng Qinghong, ya que los dos comparten el carácter chino “Qing” en sus nombres.

Las alusiones y discursos de Xi Jimping haciéndose públicas sugieren que la campaña contra la corrupción se ha embarcado en una “nueva etapa”, dijo Li Ding a Chinascope. Anteriormente, funcionarios de alto nivel señalados para la purga eran conocidos como “Los Grandes Tigres”, un término general que mantenía a la gente adivinando quién estaba precisamente en la mira. “Pero ‘Taishang Huang’ es muy específico”, añadió Li.

MÁS

Xia Xiaoqing, un analista político de la edición china de La Gran Época también piensa que Xi Jinping está aludiendo a Jiang Zemin en su nuevo libro de discursos recogidos.

El libro y las amplias reformas anunciadas recientemente por los militares analistas chinos dicen que Xi está usando las reformas para consolidar su poder político, y transmiten claramente un mensaje: “Jiang Zemin, el ‘tigre más grande’, es la meta del 2016 en la campaña contra la corrupción, y todas las maniobras políticas girarán en torno a ello”, dijo Xia a La Gran Época.

La Gran Época ha mostrado varias señales de que Xi Jinping pasó el 2015 cazando a Jiang Zemin.

En primer lugar, la campaña anticorrupción de Xi se ha centrado en los funcionarios vinculados a Jiang Zemin.

Además, la purga de funcionarios importantes retirados que una vez ocuparon cargos claves en el régimen y son aliados claves de Jiang Zemin se llevó a cabo sin mucha algarabía, una indicación de que un premio más grande está en marcha.

Por otra parte, se purgaron a muchos de los aliados y asociados de Jiang en las grandes empresas estatales, particularmente en la industria de las telecomunicaciones, donde su hijo Jiang Mianheng tiene una enorme influencia.

Y el propio Jiang fue indirectamente golpeado, primero en una mordaz editorial del portavoz de régimen, El Diario del Pueblo, y luego en la eliminación de una piedra que llevaba su inscripción que era mostrada prominentemente en la escuela de formación de cuadros del Partido Comunista en Beijing.

Ahora, con el nuevo libro de Xi Jinping a disposición del público en un ambiente político donde las alusiones y el lenguaje codificado o las acciones pueden tener una importancia extrema, la posición de Jiang Zemin parece cada vez más precaria en este año

TE RECOMENDAMOS