El reconocido abogado de derechos humanos chino Gao Zhisheng habría sido trasladado a Beijing, según informó su hermano después de tres semanas de una estresante búsqueda para dar con su paradero.
Gao desapareció de su hogar natal en la provincia de Shaanxi el pasado 13 de agosto y no se supo nada más por tres semanas consecutivas. Durante este período, varios de los familiares de Gao, incluido su hermano menor, Gao Zhiyi, fueron citados por la policía.
El 6 de septiembre, Gao Zhiyi se enteró de que Gao está en Beijing.
“Ahora tengo noticias. [Gao Zhisheng] fue llevado a Beijing. Así que definitivamente está en manos [del régimen chino]. No sabemos el resto. Eso es todo lo que sabemos”, dijo Gao Zhiyi a la esposa de Gao, Geng He, que actualmente vive en California.
Geng He confirmó las noticias con NTD TV el pasado 6 de septiembre.
“[Gao Zhiyi] dijo que Gao está en Beijing y que fue llevado a Beijing”, afirmó. “Dijo que se enteró de la noticia investigando”.
Ella también publicó el mensaje en Twitter:
已经确定此事。大哥说:高智晟已经羁押回北京。
请多关注邵重国,李发旺,El arresto de Gao ocurrió antes del 19º Congreso del Partido Comunista del próximo octubre, el cual es siempre un tema muy delicado para el Partido Comunista al mando de China. Es común que haya más arrestos antes de eventos o aniversarios que son delicados para el régimen comunista.
Gao fue alguna vez elogiado por el Ministerio de Justicia de China como uno de los 10 mejores abogados de China. No obstante, Gao, de la fe cristiana, se convirtió en ‘enemigo’ del régimen comunista cuando comenzó a proveer de asistencia legal a practicantes de Falun Dafa, la comunidad espiritual de la Escuela Buda más grande de China y víctima de una feroz persecución por parte del régimen totalitario del partido comunista.
Las fuerzas de seguridad chinas reforzaron la vigilancia sobre Gao luego de que él escribiera cartas abiertas dirigidas al alto liderazgo chino para condenar la persecución. Fue formalmente arrestado en 2006.
Gao pasó los próximos ocho años dentro y fuera de prisión, donde fue torturado de la misma forma que los practicantes de Falun Dafa, con privación del sueño, golpizas brutales, abuso físico con picanas eléctricas y perforación de sus genitales con escarbadientes.
En 2014, Gao fue liberado de prisión, pero fue puesto bajo arresto domiciliario en su provincia natal, Shaanxi.
Los dientes de Gao se aflojaron debido a tantos años de tortura, y el régimen chino le prohibió buscar tratamiento médico para aliviar el dolor sufrido en los últimos 3 años.
Al enterarse de la detención de Gao, su amigo y compañero activista de derechos humanos de Beijing, Hu Jia, expresó su preocupación por la condición y salud de Gao.
“El régimen chino debe asegurar que Gao esté bien de salud. Durante el período en que el abogado Gao está desaparecido, exigimos [al Partido Comunista Chino] que permita a Gao gozar de buena salud, incluidos tratamiento dental y exámenes médicos”, dijo Hu Jia a NTD TV.
Hu Jia también difundió las noticias del paradero de Gao a través de Twitter:
上午嫂子耿和焦虑地告知我 #高智晟 律师在北京当局手中。经过26天失踪状态,高律师在陕北佳县的亲属确认了他的下落。这将近一个月时间中高律师在陕西和山西的若干朋友受到传唤或者被拘留。#十九大 的定点噤声。#GaoZhisheng https://t.co/1lY0gSI7W5
— Hu Jia 胡佳 (@hu_jia) September 7, 2017
El grupo de defensa Amigos Preocupados por Gao Zhisheng, expresó inquietudes similares por la salud y seguridad de Gao.
“Peng Ming murió en prisión y le sustrajeron sus órganos”, dice el tuit del 3 de septiembre. “Liu Xiaobo, Huang Qi y Yang Tianshui tenían enfermedades terminales en prisión pero no les permitieron buscar tratamiento médico. Tenemos razones para estar preocupados por la seguridad de Gao y la posibilidad de que a Gao le sucedan cosas similares. Llamamos a las organizaciones de derechos humanos a poner la atención permanente sobre el abogado Gao Zhisheng e instamos al Régimen Comunista Chino a tratar amablemente al abogado Gao y sus seguidores en China”.
因彭明死于狱中器官被挖除,而刘晓波、黄琦、杨天水等,狱中患重病或绝症,不许保外就医或出国治疗,我们有理由担心,高智晟律师的安全,及可能出现的类似状况。关注组呼吁人权组织,继续关注高智晟律师,敦促中共善待高律师及其国内支持者,敦促中共勿再制造历史罪恶。 https://t.co/NlIhnWquLR
— 高智晟关注组 (@laotuzi2017) September 4, 2017
Chang Chun contribuyó a este artículo.
© Copyright The Epoch Times en Español 2005 - 2024 Todos los derechos reservadosCómo puede usted ayudarnos a seguir informando
¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.