El primer muro de los Estados Unidos

Al acercarse el Día de Acción de Gracias, es un buen momento para recordar el primer muro de la nación, construido por los peregrinos.

Por CON CHAPMAN
27 de noviembre de 2019 4:09 PM Actualizado: 27 de noviembre de 2019 4:09 PM

Las apelaciones a la historia que abordan problemas en el presente son a menudo aspiraciones y sin fundamentos, y para siempre. Si uno puede excluir la discusión de un tema actual citando una versión abreviada del pasado, el argumento se logra a corto plazo forzando a los adversarios a salir corriendo a verificar las fuentes originales.

Tal es el poder de la táctica de «eso no es lo que somos». Elige una fruta idílica del árbol de la historia de la nación y el contraargumento se convierte en algo no solo erróneo, sino despiadado.

La respuesta de «eso no es lo que somos» se ha utilizado para impulsar la idea de que Estados Unidos no debe defender sus fronteras con muros porque somos una nación de inmigrantes. Una pequeña investigación revela que no hay nada más americano que un muro, y con el Día de Acción de Gracias acercándose, es un buen momento para recordar el primer muro de la nación, construido por los primeros inmigrantes de la nación.

En diciembre de 1621, los peregrinos de Plymouth, Massachusetts, que habían sobrevivido su primer invierno terrible aquí, temían ser atacados, debido a un mensaje ominoso recibido de la tribu Narragansett, un paquete de flechas envuelto en una piel de serpiente.

Myles Standish, el líder militar de la colonia que había sido instruido en ingeniería en la Universidad de Leiden, diseñó y organizó la construcción de un muro de empalizada de madera de ocho pies (2,5 m) de alto para proteger el asentamiento de los peregrinos. La tarea no sería fácil; la pared tendría que tener más de media milla (800 m) de largo, y cientos de árboles tendrían que ser cortados, despojados de sus ramas y enterrados en el suelo para construirla. Había menos de 50 hombres para hacer el trabajo, y habían estado viviendo de raciones de alimentos.

Aun así, lo hicieron, como ya dijimos hoy. Los peregrinos, que llegaron a Estados Unidos por razones religiosas, trabajaron de otra manera contraintuitiva para construir el muro el día de Navidad, mientras que llegaron «extraños», que no compartían las fuertes creencias religiosas de los primeros colonos, que se celebraron jugando un juego de críquet en las calles, el equivalente colonial de los hombres que juegan partidos de fútbol dentro de la familia el Día de Acción de Gracias, mientras que las mujeres hacen todo el trabajo.

El muro que los Peregrinos construyeron no fue una simple medida de «nosotros contra ellos» diseñada para proteger a los colonos ingleses de los pueblos indígenas. Los peregrinos habían formado previamente una alianza con los Pokanokets; y Squanto, que servía como su intérprete y embajador, sin ser funcionario para los nativos, era miembro de la tribu Patuxet. El paisaje político del Nuevo Mundo se parecía más a los Balcanes o al actual Oriente Medio que a la Gran Muralla China, y no había ningún tipo de animosidad binaria en la decisión de los peregrinos de ejercer el derecho de cada pueblo a la autodefensa, a la autopreservación y a la perpetuación.

Pero, surge la refutación ¿qué hay de las palabras inspiradoras de la obra de Emma Lazarus de 1883 «El nuevo coloso”, ¿que aparece en el pedestal de la Estatua de la Libertad? América, afirma el poema, invita al mundo a enviarla «tus cansados, tus pobres, tus masas amontonadas que anhelan respirar libres, el desdichado desecho de tu rebosante ribera».

No es grosero señalar que Lazarus era un poeta, no un representante electo de nadie. Más importante aún, el esquema de las leyes de inmigración estadounidenses en el momento en que escribió era muy diferente al actual: Los inmigrantes negros no pudieron convertirse en ciudadanos naturalizados hasta 1870, y los asiáticos no fueron elegibles para la naturalización hasta 1943, por lo que las reformas estaban en orden. Pero incluso si se corrigieran esas manchas raciales, sigue habiendo un conjunto de principios básicos que Estados Unidos no es el único que aplica como condiciones de entrada; las personas con mala salud, bajos niveles de educación, problemas de salud mental y enfermedades infecciosas fueron excluidas por la ley federal.

Además, la inspiración específica del poema de Lazarus fue la difícil situación de los judíos que huían de los pogromos rusos, no eran inmigrantes en general, o aquellos que querían abandonar sus países de origen debido a las malas condiciones económicas. ¿La abandonarían los mismos progresistas que la invocan para apoyar la apertura de las fronteras si supieran que es una Avant la lettre, sionista defendiendo la creación de una patria judía 13 años antes que Theodor Herzl?

También es justo señalar que Lazarus podría estar equivocada sobre las cuestiones de política pública que ella abordó de una manera menos conmovedora. A ella le entusiasmaba el impuesto sobre el valor de la tierra de Henry George, una solución que atraía a los seguidores monomaníacos, pero que no consiguió una amplia aceptación en todo el mundo, a pesar de que sus partidarios lo promocionaban como «el impuesto perfecto» que eliminaría la necesidad de todos los demás.

Lazarus escribió un poema que lleva el nombre del libro de George «Progreso y pobreza», seguramente el único ejemplo de una propuesta fiscal que inspiró el pentámetro yámbico.

Un sano escepticismo es necesario cuando se escuchan las palabras «Eso no es lo que somos». Puede ser que el orador no sepa realmente quiénes somos.

Con Chapman es el autor de «Rabbit’s Blues: La vida y la música de Johnny Hodges» (Oxford University Press).

***

Video relacionado

Por qué los progresistas quieren más inmigración ilegal

Cómo puede usted ayudarnos a seguir informando

¿Por qué necesitamos su ayuda para financiar nuestra cobertura informativa en Estados Unidos y en todo el mundo? Porque somos una organización de noticias independiente, libre de la influencia de cualquier gobierno, corporación o partido político. Desde el día que empezamos, hemos enfrentado presiones para silenciarnos, sobre todo del Partido Comunista Chino. Pero no nos doblegaremos. Dependemos de su generosa contribución para seguir ejerciendo un periodismo tradicional. Juntos, podemos seguir difundiendo la verdad.